Preguntas Frecuentes

¿Cómo funciona Gear?

En el instante en que recibimos sus contenidos, nuestro sistema selecciona al equipo de profesionales más idóneo para trabajar en el proyecto, y cada uno de ellos comienza a realizar en simultáneo distintos roles del proceso de traducción, cumpliendo con tareas de análisis de texto, traducción y edición. Así, todas las secciones son trabajadas y evaluadas por más de un profesional calificado.

La rapidez de entrega la logramos gracias al fraccionamiento del original en unidades más pequeñas y la colaboración simultánea de un equipo de lingüistas sobre un mismo archivo. Además, las pautas de estilo y vocabulario técnico se plantean y acuerdan desde el inicio y se comparten con los colaboradores asignados para que todo el equipo esté al tanto del proceso y el estilo. Así se logra la consistencia final.

Hoy puede adquirir una traducción profesional online, abonar con tarjeta de crédito y recibir su documento en distintos idiomas en un mínimo de 60 minutos vía correo electrónico.

¿De qué manera aseguran la confidencialidad de los contenidos?

Nos manejamos bajo un servidor seguro que no permite la descarga de contenidos. Todos nuestros colaboradores ingresan al equipo tras haber firmado un acuerdo de confidencialidad. Además, ninguno de los colaboradores externos tiene acceso al material final. Su contenido solo es utilizado para los fines acordados en el marco de cada proyecto particular.

¿Cómo es el pago del servicio?

Una vez que el usuario acepta un presupuesto, ya sea que lo haya obtenido de manera automática en nuestro sitio web o personalizada a través de nuestro equipo de ventas,puede abonar el servicio mediante diferentes métodos de pago. Mercado pago en Argentina y Paypal en el resto del mundo.

¿La velocidad se debe a que son traducciones automáticas?

La velocidad se logra gracias al fraccionamiento del original en unidades más pequeñas y la colaboración simultánea de un equipo de lingüistas sobre un mismo archivo. Además, las pautas de estilo y vocabulario técnico se plantean desde el inicio y se comparten con los colaboradores asignados para que todo el equipo esté al tanto del proceso y el estilo. Así se logra la consistencia final.

¿Por qué la calidad de Gear es superior a la de otras empresas de traducción?

Porque en cada traducción intervienen al menos 3 traductores con diferentes tareas que aseguran la calidad de los contenidos. Nuestro proceso se basa en las normas de calidad del Bureau Europeo para proveedores de servicios de traducción, y cuenta con un mínimo de tres pasos: calificación de los traductores, realización de traducción inicial, edición y aseguramiento de calidad final. Estos tres pasos son imposibles de realizar correctamente en tiempo y forma por un traductor único o por traductores que no se conectan entre sí. Además, ofrecemos tiempos de entrega inéditos en el mercado gracias a nuestro modelo de producción colaborativa.

Si es un sistema online, ¿no tengo contacto con nadie de la empresa?

Cada proyecto es seguido por nuestro equipo de soporte, con el que puede entrar en contacto en cualquier momento vía correo electrónico y recibirá una respuesta dentro de los 30 min de enviado el correo. Incluso nuestros correos de alertas automáticos, que lo mantienen al tanto del avance del proyecto, pueden ser respondidos directamente y lo contactaremos en el momento. El equipo de soporte está al tanto de todos los proyectos en curso y puede modificar lo que sea necesario en cualquier momento del proyecto. Nuestro correo de soporte es: support@geartranslations.com