¿En qué países es más fácil internacionalizar una empresa española?

El índice de Caixabank analiza los países en los que es más fácil internacionalizar una empresa española. Descubre los mercados con mejores posibilidades y las claves para contar con servicio de traducción especializado.

Índice

Internacionalización Marketing de contenidos Traducción PYMEs

En-que-paises-es-mas-facil-internacionalizar-una-empresa-espanola.jpg

Si hay un objetivo que persiguen todas las empresas es la expansión de sus operaciones. En un mundo globalizado en el que las fronteras se han diluido, buscar nuevos mercados es esencial para la supervivencia. Incluso si la tuya es una pequeña empresa o es de reciente creación, los mercados internacionales son una garantía de futuro.

Ahora bien, ¿sirve cualquier mercado? Es posible que no. No todos los países ofrecen las mismas posibilidades. Cuando el objetivo es internacionalizar una empresa española hay que analizar con calma todas las posibilidades. Según la última edición del Índice de CaixaBank para la Internacionalización Empresarial (ICIE), es más fácil conseguirlo en países como Reino Unido, Estados Unidos, Francia, Países Bajos y Alemania.

informacaixa.jpg

Criterios de análisis

Hoy estamos acostumbrados comerciar sin limitaciones. A nivel particular, puedes pedir por Internet un dispositivo electrónico a una empresa china o unas zapatillas a una americana. Mucho más cuando se habla del ámbito empresarial.

Pero a la hora de expandirse los procesos son más complicados y no hay que perder de vista conclusiones como las que ofrece el Índice de CaixaBank, que ha analizado las condiciones para los negocios en 67 países. ¿Qué variables se han tenido en cuenta?

  • Accesibilidad: en este aspecto entran en juego cuestiones como la cercanía a España, los transportes o la calidad de las infraestructuras.
  • Facilidad de operar: en definitiva, las posibilidades de iniciar negocio sin trabas. Esta variable incluiría desde el tiempo para solicitar determinados permisos a las condiciones laborales.
  • Atractivo comercial: de poco sirve introducir un producto en un mercado sin posibilidades. Es lo que valora este indicador.
  • Entorno financiero: observa cuestiones como la posibilidad de crédito o las facilidades de financiación.
  • Estabilidad: tanto económica como política e institucional.

Ya sabemos dónde internacionalizar una empresa española. ¿Y ahora qué?

Ya sabes dónde es más fácil que tus proyectos de expansión tengan éxito. Tienes un objetivo claro y un mercado que parece apropiado. Llega el momento de salvar un obstáculo importante: la barrera lingüística y cultural. Y no hay que subestimar este aspecto, porque de una buena traducción puede depender la agilidad de un trámite, la comunicación con intermediarios/distribuidores y algo muy importante: que tu producto penetre con fuerza en el mercado y llegue al consumidor potencial.

¿Cómo puede ayudar una plataforma de traducción como Gear Translations para internacionalizar una empresa española? Puede hacerlo en fases clave de todo el proceso:

  • Documentación legal: desde redacción de contratos de todo tipo a solicitudes, trámites administrativos, seguros o facturas. La claridad y la precisión en cualquier documento con validez legal es esencial. Un pequeño error de traducción en este sentido puede tener consecuencias desastrosas.
  • Producto: el producto debe llegar al consumidor con todo su etiquetado, instrucciones o información de utilidad en un lenguaje perfectamente comprensible y conforme a la regulación vigente en cada mercado.
  • **Marketing: en este campo, los servicios profesionales de traducción cobran especial relevancia. ¿Por qué? Porque no se trata de traducir sin más, sino de adaptar lo que se quiere transmitir a los **usos lingüísticos y estilos del país en el que se quiere comercializar el producto o servicio.

Qué tener en cuenta a la hora de seleccionar un proveedor de confianza

Adaptar el mensaje de la marca y la propuesta de valor a un nuevo mercado objetivo sin perder la identidad de la compañía llevando a cabo una estrategia de comunicación efectiva requiere trabajar con proveedores de traducción expertos con procesos ágiles que se adapten a las necesidades de la empresa en cada momento.

Factores como la especialización técnica, la posibilidad de gestionar traducciones multiligüe en plazos ajustados y la facilidad de gestión son claves para eliminar la barrera del idioma y contar con recursos fiables que acompañen la estrategia de internacionalización.

En Gear Translations simplificamos los procesos. Nuestra plataforma permite calcular tu presupuesto online en segundos, encargar los trabajos con varios clicks, traducir contenidos hasta en 21 idiomas de forma simultánea en el plazo que necesites, a partir de tan solo 5 horas.

Y la parte más importante, estamos especializados en traducción industrial y técnica, ofreciendo distintos niveles de traducción de acuerdo a la complejidad de los contenidos, trabajamos con múltiples formatos y ponemos a tu disposición una Base terminológica y biblioteca de traducciones para que siempre puedas acceder a tus traducciones.

Si quieres descubrir más beneficios de nuestra plataforma, solo tienes que registrarte. Nos encargamos de traducir tu contenido para que puedas centrarte en hacer crecer tu negocio.