Dónde encaja la traducción en tu estrategia de negocio

Para las empresas con aspiraciones globales, se ha convertido en un imperativo comprender la importancia y el impacto de traducir sus contenidos y productos a otros idiomas.

Índice

Internacionalización Marketing de contenidos Traducción PYMEs

gear-translations-traduccion.png

Si tu sitio web, información de producto o contenido comercial está en un solo idioma, hay miles de millones de personas en todo el mundo que no pueden leer tu contenido ni comprender tu producto o servicio.

Ni siquiera si ese idioma es el inglés, ya que solo una de cada siete personas en el planeta habla inglés como idioma principal, lo que significa que hay seis mil millones de personas en todo el mundo que no lo hacen.

Si aspiras a vender en otros países o de forma global, es imprescindible que puedas comunicarte de forma efectiva con tus nuevos potenciales clientes. Conseguir penetrar en nuevos mercados y lograr un crecimiento global requiere de una estrategia de traducción efectiva y una ejecución adecuada para ganar cuota de mercado y establecerse a nivel internacional.

La traducción en tu estrategia de negocio

El contenido en sus diferentes formatos (mensaje comercial, etiquetado, descripción de producto, página web, manuales de uso, etc.) es el alma de las marcas. Y ese contenido funciona mejor cuando se adapta a cada mercado local, permitiendo llegar a una audiencia global mientras hablas con tus clientes en sus propios idiomas.

Con los clientes cada vez más interesados en una experiencia de usuario personalizada, priorizar la traducción en tu estrategia de negocio te ayudará a generar confianza y conectar con tus clientes de forma más profunda y personal.

Cuanto mejor conozcas a tus clientes y personalices tus mensajes más fácil será poder establecer una relación comercial con ellos.

De modo que, respondiendo a nuestra pregunta inicial sobre dónde encaja la traducción en tu estrategia de negocio, la traducción es el medio para poder comunicarte con tus clientes en un escenario internacional y, sin duda, la base para conseguir ventas en otros mercados.

Integrar la traducción en tu estrategia

Sin embargo, a medida que vayas incorporando la traducción en tu estrategia de negocio comprenderás que no es fácil. Cada vez hay más tipos y formatos de contenido. Los nuevos tipos de contenido digital requieren actualizaciones continuas y los canales para entregar ese contenido se reinventan cada día. Con la rapidez de entrega -de productos y contenidos- como un nuevo factor clave para captar y satisfacer la demanda.

De modo que si quieres comunicar constantemente tu marca y propuesta de valor a tus clientes en diferentes mercados de una manera que les resulte familiar y local, tus primeros pasos deben ir orientados a definir tus prioridades de traducción, invertir en los procesos adecuados para una traducción eficiente, investigar formas de automatizar esos esfuerzos y formar el equipo adecuado. Es decir, tener un plan, una estrategia.

Definir las prioridades de traducción

Al acceder a nuevos mercados o lanzar nuevas campañas en todo el mundo, hay que tener en cuenta que no existe un modelo de traducción único. Los diferentes mercados variarán en tamaño, potencial y cultura, de forma que no se puede tratar todos los idiomas de la misma forma. Establecer una estrategia de traducción inteligente implica tomar decisiones inteligentes acerca de qué traducir y cuándo.

Sé selectivo sobre qué contenidos son más estratégicos, ya que puede ser poco práctico traducir todos tus recursos. Y ten en cuenta todos los tipos de contenidos a implementar en cada campaña comercial.

Procesos eficientes

Como hemos comentado, traducir el contenido relevante es el requisitos más obvio para cualquier empresa que busque ventas a nivel global, si bien, este proceso puede ser complejo y requerir mucho tiempo. La solución es tener los procesos y recursos correctos, bien dentro de la empresa, externalizando la traducción o a través de una combinación de trabajo en equipo entere ambas opciones.

Es el caso de uno de nuestros clientes en sector Salud & Belleza que necesitaba traducir descripciones de producto e instrucciones de uso para distintos países de forma simultánea. Para esta empresa, encontrar traductores técnicos cualificados que pudieran trabajar de forma coordinada les suponía un gran esfuerzo.

Sin embargo, trabajando con la plataforma de Gear Translations consiguieron reducir los tiempos y costes de sus traducciones a través de un proceso ágil para todo el equipo de importación y exportación. Ahora con nuestro servicio de entrega en 5 horas pueden disponer de traducciones técnicas en múltiples idiomas a tiempo y con un sistema eficaz y coordinado.

Si necesitas ayuda para sacar el máximo partido de tus traducciones y convertirlo en una ventaja competitiva, calcula tu presupuesto online en pocos clicks. En Gear Translations ofrecemos soluciones eficaces a desafíos globales.